千疮百孔
行动前

12-15
bg_ibtownn
这次是伊比利亚。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
耐心些,女妖,我在这里的日子最难忘。
我以为你不会喜欢那里。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
在那场灾难发生之前,我确实不喜欢伊比利亚。那些夸夸其谈和自以为是让我腻烦透了。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
他们不懂得畏惧。
那么,那场灾难让你满足了吗?
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
我不是老红眼病那样的心理变态,灾难本身也没什么出奇,这片大地何时缺少过灾难?
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
但那些生物让我着迷。
我只是听说过一些传闻,说实话,那些东西让我十分不安。
它们与我们过于迥异。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
那你认为我与你迥异吗,女妖?
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
你应该知道,无论是哪种样子,都不是真正的我。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
源石在所有人的身上都留下了无可辩驳的烙印,它让你们以现有的样子在世间行走。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
可它唯独忘记了变形者。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
唯独我们仍然保存了最初生时的样子。
你会为你的纯洁自豪吗?
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
不,不,当这个世界都已变了样子,纯洁又还有什么意义?
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
我只能追赶它带来的变化,我只能追赶你们。追赶你们所创造的一切。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
我用尽了各种办法,我在伊比利亚发现了一个荒废的镇子,我住了进去。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
我们住了进去。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
我们让那座镇子重新运行起来,工作,交流,商业,交通......
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
两百个我组成了一个小镇。
我不知道你至今都没有陷入疯狂,是你的幸运还是不幸。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
哈,谁知道呢。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
总之,我在那里度过了印象深刻的一段时光,有那么多的事情要处理,我每天沉溺其中。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
这给我带来了一种错觉,我们过得有意义。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
但是,疲乏最终还是到来了,专注于琐事很有趣,但是就算把它们全部加起来,依然无法让我找到答案。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
直到我发现了它们,我听有的人称呼那些东西为“海嗣”。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
我观察了它们很久。
它们让你想到了自己。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
不,论统一,我们超过了海嗣和它们的那些大群。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
无论分化为多少形貌,我们始终是统一的,而海嗣,它们只能选择投入大群。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
但是,你知道吗,我羡慕它们。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
它们只需要遵循本能就够了。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
寻找食物,寻找养分,繁衍,进化。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
或许,你刚刚所说的,“纯洁”这个词,应该放在它们身上。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
而我,我留在原地,看着这一切,看着那些多姿多彩的小生物把一片海草同化为它们的一员。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
它们什么都不想,它们做自己该做的事。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
而我们呢,我们的本能是什么?我们又该做什么?
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
女妖,你能给我们什么建议?
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
你在笑吗?
抱歉,变形者,我并非在嘲笑你。
那位可称最古老的王庭之主的变形者阁下,只是在寻找他生活的意义。
这很重要,这当然很重要,我只是没想过,站在我面前的,原来是个彷徨的哲学家。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
你猜,我们在维多利亚的大学当了几年哲学教授?
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
对于你们而言,寻找意义是简单的,除去那极少部分存在,生命总可称得上短暂。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
为自己寻找到一个目标,用以填满这些时光没那么难。
“伊比利亚人” 在PRTS搜索
但我们不行。
25_mini02_victoria_street_n
变形者集群 在PRTS搜索
无论是你的提议,还是特雷西斯的未来,我们都没什么兴趣。
变形者集群 在PRTS搜索
对于我们而言,都是打发时间罢了。
变形者集群 在PRTS搜索
我们为什么要对这些转瞬即逝的东西抱有感情呢?
变形者集群 在PRTS搜索
我们几乎穷尽了一切可能,我们也几乎穷尽了一切乐趣。
我开始可怜你了,变形者。
变形者集群 在PRTS搜索
你发现了我们只是个喊着什么都没劲透了的老家伙。
变形者集群 在PRTS搜索
知道这个秘密的人可不多。
我的几个朋友教过我一种愚蠢的游戏......
不,还是算了。
变形者集群 在PRTS搜索
说说吧,女妖,我们比你猜的要有兴趣。
变形者集群 在PRTS搜索
不过,或许得等等了,有个麻烦的工作找上门了。
变形者集群 在PRTS搜索
不是在这里,但我们恐怕还是得分点心。
37_g6_hotellobby
阿米娅 在PRTS搜索
没有......是什么意思?
戴菲恩 在PRTS搜索
没有就是没有,该死的!
戴菲恩 在PRTS搜索
通讯站不在那里,那里什么也没有,有人抢先了!
阿米娅 在PRTS搜索
是那些深池的部队吗?
戴菲恩 在PRTS搜索
恐怕还要早得多。根据灰尘的厚度判断,诺伯特区刚驶离伦蒂尼姆的时候,就有人盯上那里了。
“灰礼帽” 在PRTS搜索
那位赤铁近卫队的队长不会真的被我们骗过去的,他很快就会发现预计的通讯没有发出。
“灰礼帽” 在PRTS搜索
但最起码,我们又回到同一条起跑线了,大家重新有了挣奖金的机会。
戴菲恩 在PRTS搜索
无论是服务于开斯特公爵的你,还是深池的鬼魂部队......
戴菲恩 在PRTS搜索
你们都以秘密潜入的方式进入这个地块,这就说明了,你们想维持诺伯特区表面上的现状。
戴菲恩 在PRTS搜索
无法逼迫公爵们的主力部队行动起来,我们的计划就没办法真正实现。
伊内丝 在PRTS搜索
别再用这套说辞了,戴菲恩。
伊内丝 在PRTS搜索
只要你的那位公爵母亲知道你还在这里,她就会想办法来救你的,对吧。
戴菲恩 在PRTS搜索
......
戴菲恩 在PRTS搜索
我不能保证......
伊内丝 在PRTS搜索
承认自己和母亲的关系不错没什么丢人的。
你有办法吗,伊内丝?
Option 1
伊内丝 在PRTS搜索
很麻烦。
看来你能做到。
Option 1
伊内丝 在PRTS搜索
......我真的很讨厌你这一点。
伊内丝 在PRTS搜索
不过,好吧,我会试着去做。
伊内丝 在PRTS搜索
我得找个高处,别抱太大希望。
阿米娅 在PRTS搜索
伊内丝小姐,你所说的办法需要多长时间?
伊内丝 在PRTS搜索
等到日出。
伊内丝 在PRTS搜索
让推进之王和她的市民朋友们做好准备。
考伯特 在PRTS搜索
各位,祝你们顺利,希望你们下次还能选择日落街酒店。
考伯特 在PRTS搜索
我在这里度过了很美好的时光,我在这里认识了些很不错的人。
考伯特 在PRTS搜索
诺伯特区是个生机勃勃的好地方,别让它就这么沦为回忆和废墟。
阿米娅 在PRTS搜索
老先生,我们会的。
阿米娅 在PRTS搜索
阴谋与纷争终会消弭。
阿米娅 在PRTS搜索
有一位......我十分十分想念的人和我说过......
阿米娅 在PRTS搜索
也许有一天......这片大地上的每一个人,都能平静入梦。
考伯特 在PRTS搜索
唉,真是折腾,这家酒店又乱了几分。
考伯特 在PRTS搜索
不亲自打扫的人,总是不知道保持一点秩序有多不容易。
考伯特 在PRTS搜索
珀茜瓦尔!珀茜瓦尔!
考伯特 在PRTS搜索
她又跑到哪里去了......
考伯特 在PRTS搜索
好吧,就让我这个老家伙自己待一会儿吧。
这位年迈的酒店经理找来了一张同样年迈的扶手椅,选了个舒服的姿势坐了进去。
考伯特 在PRTS搜索
她......那个卡特斯女孩,就是魔王吗?
考伯特 在PRTS搜索
追上这些变化越来越难了,就连我都要为此吃惊。
考伯特 在PRTS搜索
变化......变化,也许我怠惰于这种变化了吧。
考伯特 在PRTS搜索
变化毕竟不是前进。
考伯特 在PRTS搜索
好了,也该告别这位老朋友了,说实话......我真的很喜欢这里。
考伯特 在PRTS搜索
唉......考伯特该再坚持两个月的,谁能想到呢,两个月后,萨卡兹的军队进了城,一个魔族佬也能从清洁员变成酒店经理呢。
考伯特 在PRTS搜索
我总是弄不懂这些。
萨卡兹老人站起身来,巡视着酒店的大堂,这里的每一件物品都与他息息相关。
考伯特 在PRTS搜索
那个叫伊内丝的卡普里尼说,战争不配用任何修饰。
考伯特 在PRTS搜索
那么,就让我们还原它本来的面貌吧。
在不知被多少政要贵族踏上过的精美编织地毯上,萨卡兹老人丢下一枚点燃的打火机。
随即,火焰熊熊升起。
37_g5_blockadewall
明椒 在PRTS搜索
这里......这些士兵,都被杀死了?
明椒 在PRTS搜索
是敌人吗?!如果我早些发现的话......
曼弗雷德 在PRTS搜索
......
曼弗雷德 在PRTS搜索
他们的家属会收到抚恤金,如果有家属的话。
明椒 在PRTS搜索
我们必须防备......
曼弗雷德 在PRTS搜索
不用。
明椒 在PRTS搜索
你的那副表情......你早就知道?
明椒 在PRTS搜索
你......这也是你计划的一部分......
曼弗雷德 在PRTS搜索
这是卡兹戴尔军事委员会的安排。
曼弗雷德 在PRTS搜索
雇佣兵,牺牲是在所难免的,我以为你的队长早就教过你这一点。
明椒 在PRTS搜索
你是个将军,他们是你的士兵!
曼弗雷德 在PRTS搜索
是啊,我是个将军,这就是我的工作。
曼弗雷德 在PRTS搜索
无论是我们的敌人还是我们自己,需要做的事情就是把一个个生命投进这个名为战争的巨口中——
曼弗雷德 在PRTS搜索
并祈祷它能吐出让我们称心如意的结果。
曼弗雷德 在PRTS搜索
这就是以我的立场能做的所有行为。
明椒 在PRTS搜索
你——
曼弗雷德 在PRTS搜索
所以我会过来,我会过来注视着这一切。看过这里每一张年轻的苍白的脸庞。
曼弗雷德 在PRTS搜索
我必须牢记,这是我做出的决定。
曼弗雷德 在PRTS搜索
我不会说这是萨卡兹不得不付出的代价,雇佣兵。
曼弗雷德 在PRTS搜索
维多利亚人杀死了他们,但是是我让他们被维多利亚人杀死。
明椒 在PRTS搜索
为什么要这样做?
曼弗雷德 在PRTS搜索
为了点燃火焰。
曼弗雷德 在PRTS搜索
点燃一场遍及这片大地的火焰。
曼弗雷德 在PRTS搜索
而我们......萨卡兹,唯有在这样一片纷争的大地上,才有可能找到自己的位置,找到自己生存的空间。
曼弗雷德 在PRTS搜索
雇佣兵,你必须学会熟悉它。
曼弗雷德 在PRTS搜索
熟悉它,憎恨它,最后接受它。
曼弗雷德 在PRTS搜索
因为这是唯一的办法。
一团明亮的火焰猛然在封锁区中升起,老旧的大楼在熊熊燃烧。
明椒 在PRTS搜索
又是......火灾吗?
曼弗雷德 在PRTS搜索
不,那是第一簇火苗。
曼弗雷德 在PRTS搜索
雇佣兵,跟我来吧,我们需要回到飞空艇上。
曼弗雷德 在PRTS搜索
客人们都已经入席了。