主在圣殿中 行动后
HE-5
在拉特兰时,我是很少祷告的。
当然,这并不是说那个时期我的信仰有瑕,或是说相较现在我更自大懒惰,我也没法证明现在的我更加笃信,更谦逊勤勉。
只不过是尚在拉特兰时,受到当时环境的影响,我认为许多事是没有必要的。
在拉特兰,所有为人所追寻的东西就在那里,圣城的赐福就在那里。
无处不在,无处不有。
萨科塔清楚这一点。
“主啊,请您原谅......”
“我曾发过誓言,要善待所有求助者,无论是谁,需一视同仁,尽我所能地提供帮助。”
“但我食言了。”
“我已无法回应渴求救助之人,我无法让他们留下,只因我们的物资不足,无法负担。”
“在一群人与另一群人之间,我必须做出选择......”
“......选择。是的,我早已做过不止一次选择......”
“可选择是错误的。而今,我已无法忍受更多错误。”
“我已不能再背弃我的信仰,为救人而舍弃,为多数而抛下少数!”
“拉特兰......我久未重逢的故乡......”
“为何仅有拉特兰才是乐园?”
“若通向我所信的前提,乃是背弃我脑中高悬的指引;若只有借助异教,才可真正消除障碍......”
“......再过不久,一切都将得出答案。”
“倘若我们的主真的存在,就请您宽恕我的罪过......”
“——!”
修道院主教
在PRTS搜索
什么人!
修道院主教
在PRTS搜索
......
???
在PRTS搜索
哎,别动手,别动手,有话好好说。
???
在PRTS搜索
我找了您好一会呢,主教阁下。
杰拉尔德
在PRTS搜索
最近食物缺得厉害,只有这点东西能招待客人,你不介意吧?
杰拉尔德
在PRTS搜索
介意也没别的了,味道可能不太好,不过只求填饱肚子的话勉强还可以。
费德里科
在PRTS搜索
暂时没有进食的必要。
杰拉尔德
在PRTS搜索
吃吧。都拿出来了,别浪费。
费德里科
在PRTS搜索
......
费德里科
在PRTS搜索
萨卡兹领袖杰拉尔德,你认识那两名黎博利孩童。
杰拉尔德
在PRTS搜索
......你总是这么直接吗?
杰拉尔德
在PRTS搜索
别喊我领袖,我见过真正的萨卡兹的王,我一介猎户配不上这称呼。
费德里科
在PRTS搜索
为什么自称猎户?
杰拉尔德
在PRTS搜索
因为我确实是个猎户。我靠打猎养活自己和其他人。
杰拉尔德
在PRTS搜索
虽然是今天刚到,但我猜你应该已经了解这里的情况了吧。
费德里科
在PRTS搜索
不完全。
费德里科
在PRTS搜索
你带着萨卡兹在这里生活,你们是后来者,但曾经融入得很好。
杰拉尔德
在PRTS搜索
是啊,曾经是不错。
费德里科
在PRTS搜索
现在你们与其他人产生冲突,根据目前的局势判断,这种冲突很大可能会继续升级。
杰拉尔德
在PRTS搜索
你的判断没错。所以我们就要走了。
费德里科
在PRTS搜索
正常情况下,在与其他居民的冲突中,你们会占据上风。
费德里科
在PRTS搜索
这里的原住民中少见擅长战斗的人员,他们缺乏战斗力也是你们被接受的原因之一。
费德里科
在PRTS搜索
但如今拉特兰的介入让你们失去了在武力上的优势。离开是稳妥的选择。
杰拉尔德
在PRTS搜索
你很擅长得出合理的解释,执行者阁下。
杰拉尔德
在PRTS搜索
但从很久之前我就明白,到现在也仍在时刻被提醒——
杰拉尔德
在PRTS搜索
我们的生活从不合理。
烛光跳动。
年长的萨卡兹的视线落在墙壁上,那里映出模糊的虚影,一切差异在此时都不再清晰。
杰拉尔德
在PRTS搜索
我们不会因无法生存而选择离开。
杰拉尔德
在PRTS搜索
在来到这里之前,老实说,我从未想过能够有这样的生活。
杰拉尔德
在PRTS搜索
有种种风险,有许多摩擦,但我们被认可、被接纳,我们亲手搭建住所,靠劳动获得粮食......
杰拉尔德
在PRTS搜索
或许这在你看来很寻常,但对我们来说,这是曾经不敢想象的日子。
费德里科
在PRTS搜索
你们选择离开的真正理由是?
杰拉尔德
在PRTS搜索
很简单。
杰拉尔德
在PRTS搜索
就如你所说,我们都能预见将会有的冲突,隔阂已经存在,无人能够修补,我只能眼睁睁地看着一切越来越糟......
杰拉尔德
在PRTS搜索
现在还只是争吵,只是责怪。可接下来呢?
费德里科
在PRTS搜索
......争吵升级为暴力冲突,普通居民与萨卡兹互相怨恨的可能性很大。
杰拉尔德
在PRTS搜索
今晚的火灾或许是一个警示。
杰拉尔德
在PRTS搜索
现在离开,我们仍是值得怀念的伙伴,是令人惋惜的朋友。
杰拉尔德
在PRTS搜索
而要是放任那些不舍情绪,再不做出决定......
杰拉尔德
在PRTS搜索
我们将会重新成为世人眼中的萨卡兹——只会挑起争端,在哪里都不受欢迎,没有归处亦没有去处的一群流浪之人。
费德里科
在PRTS搜索
这只是偏见。
杰拉尔德
在PRTS搜索
对我们来说却是事实。
杰拉尔德
在PRTS搜索
萨科塔有你们的拉特兰城。
杰拉尔德
在PRTS搜索
而萨卡兹......我们何曾真正属于过什么地方?
费德里科
在PRTS搜索
......
杰拉尔德
在PRTS搜索
所以我想是时候了。
杰拉尔德
在PRTS搜索
生得晚的那些年轻人可能会不太习惯晚上没有屋檐的生活,不过他们会适应的。
杰拉尔德
在PRTS搜索
至于今天的那两个孩子......
费德里科
在PRTS搜索
你认识他们。
杰拉尔德
在PRTS搜索
......我确实知道点他们的来历。
费德里科
在PRTS搜索
修道院内的居民与莱蒙德并不知情。
杰拉尔德
在PRTS搜索
知道他们存在的人很少。
杰拉尔德
在PRTS搜索
我也只是猜测,他们应该是外来的流浪者,或许是家人遭难,或许是被抛弃,都有可能。
杰拉尔德
在PRTS搜索
从前斯特凡诺不是没有接纳过类似的流浪者,只是以现在的状况来看,这里很难再负担更多人。
杰拉尔德
在PRTS搜索
但......有人偷偷收养了这两个孩子。
费德里科
在PRTS搜索
你知道是谁。
杰拉尔德
在PRTS搜索
很少有什么事真的能一直完美地隐瞒下去,特别是在现在这种每一粒稻谷都要被计较的时候。
杰拉尔德
在PRTS搜索
赫曼收养了他们。每天从自己那份口粮里省一部分,还有几回偷偷动了狩猎的猎物,我发觉之后都替她补上了。
杰拉尔德
在PRTS搜索
就算这样,他们的日子仍然过得比较艰难。
费德里科
在PRTS搜索
这位赫曼女士现在在哪?
杰拉尔德
在PRTS搜索
......我也正在想她去哪了。今天她本该带着狩猎的猎物回来,但到现在也没有消息。
杰拉尔德
在PRTS搜索
我们还没找到她。她失踪了。
杰拉尔德
在PRTS搜索
不论如何,我由衷地希望她不会做什么傻事。
费德里科
在PRTS搜索
失踪?不,不对。
杰拉尔德
在PRTS搜索
你的意思是?
费德里科
在PRTS搜索
赫曼女士秘密收养两个孩童,平时不会允许他们独自外出,艾伦戴尔和艾丝塔拉出现在圣堂不是意外。
杰拉尔德
在PRTS搜索
......有人带着他们出门。
费德里科
在PRTS搜索
赫曼女士的家在哪?我需要亲自去查看。
破旧的木屋对幼小的孩子们来说是一处港湾。
因成年人无力养育而像是不被需要的废弃品一般遭到抛弃,又在流浪于荒野、奄奄一息时,被毫无关系的萨卡兹拾起。
被偷偷领到这间破破烂烂的小屋,这里有漏风的木板和不保暖的被褥,有破旧但整洁的衣裳,还有不美味但足以果腹的食物。
尽管它无法完全抵御寒风,就算将家中所有能够御寒的布料堆在一起,再把冬衣紧紧裹在身上,蚀骨的寒意仍让人在睡梦中也不禁蜷缩。
但这是“家”。家里还有妈妈。
这里就是孩子们最能够安心的地方。
细小的呼吸声并未被不速之客惊扰。
它们依旧平稳、绵长。
狰狞扭曲的阴影投洒在孩子们身上。
扭曲的怪物
在PRTS搜索
(古怪的轻语)
扭曲的怪物
在PRTS搜索
......饿、吃......
艾伦戴尔
在PRTS搜索
唔......
艾丝塔拉
在PRTS搜索
(翻身)
扭曲的怪物
在PRTS搜索
吃、吃......
扭曲的怪物
在PRTS搜索
冷......
失去曾经形态的怪物发出低沉古怪的吟语。
那片始终停留的影子终于有了动作。
在月光下,怪物粗长有力的尾部探向前方,带着潮湿气息的尖端扫过孩子稚嫩的面颊,随即——
它落在了柔软无力的,小小的“监牢”里。
艾丝塔拉和艾伦戴尔仍在睡梦之中。只是身体下意识地,靠向那股让人感到安心的气息。
扭曲的怪物
在PRTS搜索
......冷......
艾伦戴尔
在PRTS搜索
呼......呼......
艾丝塔拉
在PRTS搜索
妈妈......
“扭曲的怪物”
在PRTS搜索
啊......饿......吃、吃......冷......
“扭曲的怪物”
在PRTS搜索
......
“扭曲的怪物”
在PRTS搜索
盖上......盖上......
“扭曲的怪物”
在PRTS搜索
冷......盖上......
“扭曲的怪物”
在PRTS搜索
艾......伦......萨拉......
里凯莱
在PRTS搜索
主教阁下做了什么?
修道院主教
在PRTS搜索
我只不过是在此告解,来自拉特兰的执行者,你应该知道此时不能偷听。
里凯莱
在PRTS搜索
哎,别误会,我当然没有听到阁下告解的内容。
里凯莱
在PRTS搜索
当然啦,阁下应该也知道,我问的不是这个,也不是想知道阁下之前派了什么人去敲钟,怎么安排修道院众人的饮食......
里凯莱
在PRTS搜索
我问的是从顶层圣堂传来的气味。
修道院主教
在PRTS搜索
你分辨得出那种助燃物的味道?......格芬区的铳械工厂,如今还在吗?
里凯莱
在PRTS搜索
哈哈,据我所知,它们依然为各大学院供给练习用的铳械。
里凯莱
在PRTS搜索
当然,燃烧弹也不例外。
修道院主教
在PRTS搜索
......唯有圣城存续千年。
里凯莱
在PRTS搜索
我能感觉到阁下很难过。唉,应该得怪费德里科那小子,办事总是这么直接。
里凯莱
在PRTS搜索
不过目前只是建筑的一角烧毁了而已,一切都还留有余地,大家还是可以安稳地回到拉特兰,阁下觉得呢?
修道院主教
在PRTS搜索
你恐怕找错人了。
修道院主教
在PRTS搜索
拆用修道院内旧军火的方法,我早就教给了所有人。燃料有限,冬天很长。
修道院主教
在PRTS搜索
但你若是认为,我是那场火灾的教唆者......我无意反驳。
里凯莱
在PRTS搜索
别这么说嘛,我们还是找个地方坐下来,再好好聊一聊,怎么样?谈出一个双方都能接受的方案。
修道院主教
在PRTS搜索
——聊一聊?方案?呵。
修道院主教
在PRTS搜索
有哪一种方案不用在人与人之间做选择?我已经陈述过我的信念,你们难道当真能让步?
修道院主教
在PRTS搜索
七年前,这一地区遭遇大旱,一队难民流浪到停泊在荒野中的修道院,请求我们收留,但我对他们关上了大门。
修道院主教
在PRTS搜索
他们跌跌撞撞,几乎是爬进荒野深处。那不是我第一次注视那样的场景。
修道院主教
在PRTS搜索
但我向主起誓,那会是最后一次。
修道院主教
在PRTS搜索
执行者,我的信念难道有错?
里凯莱
在PRTS搜索
不不,您当然是正确的,我理解您的悲痛。
里凯莱
在PRTS搜索
我也不得不承认,拉特兰有它力不能及的地方。
里凯莱
在PRTS搜索
或者说,律法有它不完善的地方。
修道院主教
在PRTS搜索
你......
里凯莱
在PRTS搜索
我会思考,自然就会质疑。
里凯莱
在PRTS搜索
只不过......就算有不完美的地方,现在的拉特兰对我来说却也已经足够好了,我不希望有任何人或事,威胁到这种平静与和谐。
里凯莱
在PRTS搜索
主教阁下,我想您应该能够理解这种感觉吧?
修道院主教
在PRTS搜索
......
里凯莱
在PRTS搜索
要是我们现在达成协议,阁下不做节外生枝的事情,那我说服某些同事也会比较容易。
里凯莱
在PRTS搜索
你们谁都不动手,这趟外勤任务就可以完成得轻松一点。
里凯莱
在PRTS搜索
即使不能保证所有人都回到拉特兰,我觉得,也没必要搞得所有人都回不去拉特兰嘛。
修道院主教
在PRTS搜索
拉特兰的使者,拉特兰之于你,正如此处之于我。
修道院主教
在PRTS搜索
我想你我之间已无再谈下去的必要。
修道院主教
在PRTS搜索
——请回吧,不要再打扰我告解了。
克莱芒
在PRTS搜索
莱蒙德?这么晚了,怎么还不回去休息?
莱蒙德
在PRTS搜索
......是你啊,克莱芒。
莱蒙德
在PRTS搜索
没什么,我还有点事。
克莱芒
在PRTS搜索
今天的事,实在很对不起......
莱蒙德
在PRTS搜索
别在意了,反正我们也要走了。
克莱芒
在PRTS搜索
......嗯。
克莱芒
在PRTS搜索
你们打算什么时候出发......?
莱蒙德
在PRTS搜索
看杰拉尔德老大的意思,明早不论如何都会动身。
莱蒙德
在PRTS搜索
应该是在明早参加完晨会之后吧。
克莱芒
在PRTS搜索
晨会......
莱蒙德
在PRTS搜索
对了,克莱芒!你......知不知道福尔图娜和德尔菲娜在哪?
莱蒙德
在PRTS搜索
我本来打算喊她们,呃,没什么,总之我找她们有点事。
克莱芒
在PRTS搜索
......等等,莱蒙德,杰拉尔德难道没有把那件事告诉你吗?
莱蒙德
在PRTS搜索
什么......?你说什么事?
克莱芒
在PRTS搜索
......
克莱芒
在PRTS搜索
德尔菲娜已经......她已经不在了。
“扭曲的怪物”
在PRTS搜索
......
“扭曲的怪物”
在PRTS搜索
再......见......
???
在PRTS搜索
假设我的听觉没有出问题——这是否是一句告别?
“扭曲的怪物”
在PRTS搜索
——!
费德里科
在PRTS搜索
拥有一定程度的语言能力,看来之前的判断有误。
“扭曲的怪物”
在PRTS搜索
你......是......
“扭曲的怪物”
在PRTS搜索
萨科、塔。
费德里科
在PRTS搜索
保有思考能力,或者说,初步可判断为现阶段残留一定的逻辑思考与自主决断能力。
费德里科
在PRTS搜索
躯体异化,但可以交流。
“扭曲的怪物”
在PRTS搜索
......
费德里科
在PRTS搜索
不确定是否具有感染性,无法确定行为模式是否会随时间变化,危险程度未知。
费德里科
在PRTS搜索
根据公证所相关条例,为保障公民权益,准许现场击杀难以判定级别的威胁。
“扭曲的怪物”
在PRTS搜索
......
费德里科
在PRTS搜索
没有反抗表现,疑似没有求生欲望。
费德里科
在PRTS搜索
失礼了,我会尽可能减轻痛感。
怪物伫立在原地。
眼前是被阻塞的前路,身后是无法回头的曾经。
一切辩白与嘶吼、苦痛与不甘都在穿透坚硬表皮展露在外之前,被消化在这具已脱离人类范畴的躯体之内。
异化的怪物在无法逾越的阻力面前,失去所有力气,却又坚持不肯放下最后一点尊严。
它只是沉默着,静立着。
宛如一尊雕像。
杰拉尔德
在PRTS搜索
等等!
杰拉尔德
在PRTS搜索
别动手!执行者阁下!
“扭曲的怪物”
在PRTS搜索
......
“扭曲的怪物”
在PRTS搜索
......杰拉......尔德......
杰拉尔德
在PRTS搜索
......赫曼。你知道吗,我差点都想学着斯特凡诺他们祈祷了——祈祷执行者阁下说的“怪物”不会是你。
赫曼
在PRTS搜索
......
费德里科
在PRTS搜索
这是最合乎逻辑的推论。现在也已经得到证实。
费德里科
在PRTS搜索
让开,杰拉尔德。
杰拉尔德
在PRTS搜索
我不能让。
费德里科
在PRTS搜索
......恕我直言,这是妨碍公务。
杰拉尔德
在PRTS搜索
我很清楚。你随时可以朝我扣下扳机,除掉我这个有罪的萨卡兹,我绝不会有怨言。
杰拉尔德
在PRTS搜索
但我不能让你对赫曼动手。
费德里科
在PRTS搜索
......理由。
杰拉尔德
在PRTS搜索
我给不了你一个“正当”或是“合理”的理由。
杰拉尔德
在PRTS搜索
我能说的只有——
杰拉尔德
在PRTS搜索
看看赫曼身后。在那层门板后面,现在正睡着两个孩子。
赫曼
在PRTS搜索
啊......孩子......
赫曼
在PRTS搜索
我的、孩子......
费德里科
在PRTS搜索
......
杰拉尔德
在PRTS搜索
他们对发生了什么一无所知,期待你能够找到他们的母亲。
杰拉尔德
在PRTS搜索
他们信任你。
一个萨卡兹,用他饱经风霜的、粗糙的手,按住了一个萨科塔握着铳的手。
不带兄弟间的亲近与依赖,没有伙伴间的信任与理解。
但萨卡兹确实按住了萨科塔的手。
铳口一寸寸垂下。
杰拉尔德
在PRTS搜索
别动手。执行者阁下。
杰拉尔德
在PRTS搜索
在你能得出结论,说服你自己之前,别动手。