安全屋攻防战
行动前

OD-3
bg_cave_2
德鲁奇 在PRTS搜索
铳?雇佣兵?
德鲁奇 在PRTS搜索
你在说什么瞎话。
雇佣兵 在PRTS搜索
我说的全是真的,老大!他们拿着大型铳,贾曼被他们干掉了!
德鲁奇 在PRTS搜索
拿着大型铳的雇佣兵?萨科塔人?
德鲁奇 在PRTS搜索
你是想告诉我,你们任务失败,是因为四个萨科塔人?
雇佣兵 在PRTS搜索
......呃......
雇佣兵 在PRTS搜索
他们应该不是萨科塔人......大概?
德鲁奇 在PRTS搜索
不是萨科塔人但是拿着大型铳的佣兵?
德鲁奇 在PRTS搜索
如果你要撒谎,你可以把故事杜撰得真实一点。
萨卡兹雇佣兵 在PRTS搜索
他说的是真的。
德鲁奇 在PRTS搜索
什么意思?
萨卡兹雇佣兵 在PRTS搜索
他说的是真的,那几个武装人员确实不是萨科塔人。
萨卡兹雇佣兵 在PRTS搜索
贾曼被打烂了脑袋,但是我没看到箭矢与弩弹,萨卡兹人可没有那么脆弱。
萨卡兹雇佣兵 在PRTS搜索
这些人不在你的计划范围内。
萨卡兹雇佣兵 在PRTS搜索
之前合同里可没提到我们还得对付一群全副武装拿着铳器的佣兵,老板,得加钱。
德鲁奇 在PRTS搜索
那些佣兵现在在哪?
萨卡兹雇佣兵 在PRTS搜索
他们不在感染者社区了,我们的人在排查,没见到太大动静,应该还没离开镇子周边。
德鲁奇 在PRTS搜索
......
德鲁奇 在PRTS搜索
老混蛋那边的状况怎么样?
萨卡兹雇佣兵 在PRTS搜索
你父亲的手下都很厉害,尤其是你的妹妹。
萨卡兹雇佣兵 在PRTS搜索
我们干掉了几个卫兵,但没能突破宅邸的防线。
萨卡兹雇佣兵 在PRTS搜索
你那科学家的怪物干得不错,但是你找来的术师们就是废物,很多怪物折损得毫无意义。
德鲁奇 在PRTS搜索
他们已经是我能雇到的术师里最靠谱的了。
德鲁奇 在PRTS搜索
除非你们的老板愿意指派术师过来,不然抱怨也没用。
萨卡兹雇佣兵 在PRTS搜索
那就让你的科学家多造点怪物。
萨卡兹雇佣兵 在PRTS搜索
或者换个战术,强行攻打大宅行不通。你家的大宅就是个要塞,你妹妹也不是省油的灯。
德鲁奇 在PRTS搜索
老混蛋呢?他还是躲在屋子里?
萨卡兹雇佣兵 在PRTS搜索
我根本就没看到你的父亲,自始至终他都没有露面。
德鲁奇 在PRTS搜索
哈哈哈......我就知道。
德鲁奇 在PRTS搜索
我就知道他出事了!
德鲁奇 在PRTS搜索
继续盯着大宅,有情况立刻告诉我。
萨卡兹雇佣兵 在PRTS搜索
关于我刚才提到的“换个战术”的部分,你的动作得快一点。
萨卡兹雇佣兵 在PRTS搜索
这是萨卡兹佣兵的直觉。事情拖得越久,破绽就越多。
德鲁奇 在PRTS搜索
我确实有备用计划,不过我需要时间来安排。
bg_lab
列维 在PRTS搜索
虽然我对自己的实验成果非常自信,但是从表情来看,你似乎没有类似的体验。
列维 在PRTS搜索
来吧,说说看,又是哪个环节出岔子了。
德鲁奇 在PRTS搜索
你需要加快一点进度。
列维 在PRTS搜索
除了毫无意义的催促,你还能讲点更有建设性的意见吗?
德鲁奇 在PRTS搜索
我带给你的尸体够多了,我还需要至少二十只这种怪物。
列维 在PRTS搜索
畸变体。
德鲁奇 在PRTS搜索
什么?
列维 在PRTS搜索
“这种怪物”叫源石畸变体,它是有名字的。
德鲁奇 在PRTS搜索
突变体、畸变体,我才不在乎这东西叫什么。
德鲁奇 在PRTS搜索
我需要更多的怪物。
列维 在PRTS搜索
我之前已经给你不少了,这么快就死光了?
列维 在PRTS搜索
我很好奇......你的手下是怎么操纵畸变体的?依靠你们的“源石技艺”?
列维 在PRTS搜索
这算是什么?超能力?神秘学?法术?原理是什么?
列维 在PRTS搜索
来吧,满足我的好奇心,我想和你手下的那些“术师”聊一聊。
德鲁奇 在PRTS搜索
干好你的本职工作,学者。
德鲁奇 在PRTS搜索
源石技艺不是你现在需要操心的事情。
德鲁奇 在PRTS搜索
等事成之后,你有的是时间做你的研究。
列维 在PRTS搜索
(俄语)我对你的事业还真没什么信心。
列维 在PRTS搜索
不过说到时间,我有没有提醒过你?其实你的时间也不多。
德鲁奇 在PRTS搜索
你什么意思?
列维 在PRTS搜索
这些源石畸变体的寿命不会超过一周,无论你想要做什么,动作都得快一点。
德鲁奇 在PRTS搜索
你又在搞什么鬼!
列维 在PRTS搜索
这是代价,是你毫无耐心的代价。
列维 在PRTS搜索
你想要高速制造这些畸变体,又想要它们孔武有力,你还希望它们没有任何缺点?
列维 在PRTS搜索
你当真觉得天底下有这样的好事情?
德鲁奇 在PRTS搜索
......
德鲁奇 在PRTS搜索
我说过,不要和我耍花招,学者。
列维 在PRTS搜索
我很忙,没时间和你开玩笑。
列维 在PRTS搜索
既然你这么不满意,我建议你自己来,动用你的聪明才智,搞定我这个专业人士短时间无法解决的基因工程问题。
列维 在PRTS搜索
当然,你也可以给我带来更多的材料,给我更多的时间,来为你无趣的“家庭伦理剧”添砖加瓦。
列维 在PRTS搜索
科学是公平的,你总是有得选。
德鲁奇 在PRTS搜索
不要和我油嘴滑舌。
德鲁奇 在PRTS搜索
继续你的工作,学者。如果你失败了,我不会饶了你。
德鲁奇 在PRTS搜索
失败的代价就是惨死,很惨。我说到做到。
列维 在PRTS搜索
哈哈哈,你把话说成这样,那我还能怎么接呢?
列维 在PRTS搜索
祝你好运,我的朋友。
bg_desert_1
雷蛇 在PRTS搜索
浓烟四起,满地狼藉,不用靠近就能掌握大致状况了。
芙兰卡 在PRTS搜索
没想到是这种规模的本地骚乱......
雷蛇 在PRTS搜索
贸然介入一定会出问题。
......我回来了。
巡林者 在PRTS搜索
啊,情况怎么样?
......一片混乱,镇子北边的大宅附近一直有人在打斗,其中一方像是雇佣兵。
其他地方更糟,四下都是血迹和半塌的房屋。
......感染的沙地兽在巷子里窜行,数量不少。
雷蛇 在PRTS搜索
局势已经这样了,萨尔贡的官方武装力量呢?王酋的军队呢?
北边的大宅里有一些装备统一的卫兵,但是没看到其他萨尔贡士兵。
芙兰卡 在PRTS搜索
如果这种程度的骚乱持续了两天,那安全屋的那位干员......
雷蛇 在PRTS搜索
凶多吉少。
巡林者 在PRTS搜索
先不要下结论。
......另一个消息是,我找到安全屋了。
有人驻守在安全屋那边,但不是罗德岛的人员。
巡林者 在PRTS搜索
安全屋已经被雇佣兵占领了?
不......不一样,不太像是普通的雇佣兵。
他们的防御阵地非常专业,伏击火力点、陷阱、诱饵一应俱全。
最重要的是,安全屋里有很多镇民。
雷蛇 在PRTS搜索
镇民?驻守阵地的是什么样的人?
看起来像是你们的同行,他们有铳器。
雷蛇 在PRTS搜索
铳器?黑钢的佣兵?
他们身上没有明显的标志,不一定是黑钢佣兵。
芙兰卡 在PRTS搜索
抹去了身份标识的专业武装人员......还带着铳。
芙兰卡 在PRTS搜索
啊......头疼。
巡林者 在PRTS搜索
镇子里有很多不同的势力。
巡林者 在PRTS搜索
可以排除是匪帮劫掠。
巡林者 在PRTS搜索
没看到王酋的军队,也不像是战争行为。
巡林者 在PRTS搜索
这里的情况远比老夫预想的......要复杂很多。
雷蛇 在PRTS搜索
愿意在骚乱中保护镇民的人应该不是什么穷凶极恶的歹徒。
芙兰卡 在PRTS搜索
说不定可以尝试交涉一下?
巡林者 在PRTS搜索
谨慎一点,即便只从他们保护镇民的行为来判断,也有很多不同的可能性。
巡林者 在PRTS搜索
老夫只期望对方是可以沟通的那种人。
bg_safehouseindoor
霜华 在PRTS搜索
怎么样了?
战车 在PRTS搜索
不行,完全搞不懂。
战车 在PRTS搜索
这东西,看起来像是电路板,但是和我了解的电路差太多了。
战车 在PRTS搜索
如果给我一个月时间,外带一本技术手册,我说不定能研究明白。
战车 在PRTS搜索
算了,我还是去楼上站岗吧,蹲得我腰都酸了。
霜华 在PRTS搜索
辛苦了,Lord。
灰烬 在PRTS搜索
没搞定?
霜华 在PRTS搜索
这个通讯器的内部结构全都是我们没接触过的技术。
霜华 在PRTS搜索
我觉得可以放弃维修了。
灰烬 在PRTS搜索
从外观上完全看不出来,感觉就只是一台发报机。
霜华 在PRTS搜索
和之前那辆厢型车一样,这个世界的能源基础很特殊,所有技术的基础全部都来自这种叫源石的东西。
奥克芬 在PRTS搜索
你们还在研究那台通讯器啊。
奥克芬 在PRTS搜索
源石通讯设备使用了很复杂的技术,以往都是需要罗德岛外派工程术师来维护的,修不好很正常。
灰烬 在PRTS搜索
你之前说用这台机器联系到了救援?
奥克芬 在PRTS搜索
唉......我不确定是不是真的联系到了。
奥克芬 在PRTS搜索
那些暴徒攻击安全屋的时候,我手忙脚乱地启动了通讯器,但是还没来得及说几句就被他们闯进来了。
奥克芬 在PRTS搜索
当时情况太紧急了,我也口齿不清的......说不定收到求援的罗德岛干员根本就没听清我说了什么。
灰烬 在PRTS搜索
所以没有援军了。
闪击 在PRTS搜索
一开始我就没期待过援军。
奥克芬 在PRTS搜索
你们看起来一点都不紧张。
灰烬 在PRTS搜索
不如说,没有支援的作战,我们已经习惯了。
奥克芬 在PRTS搜索
唉,现在想想,你们当时再来晚一点啊,我这下半辈子就得在轮椅上度过了。
奥克芬 在PRTS搜索
也有可能直接躺在棺材里,连轮椅都不需要了。
奥克芬 在PRTS搜索
还是得谢谢你们。
灰烬 在PRTS搜索
不用客气,你也帮了那些镇民。
奥克芬 在PRTS搜索
哎呀,也不能这么说,毕竟救治感染者也是罗德岛的本业嘛,哈哈哈......
奥克芬 在PRTS搜索
......虽然我只是个看门的后勤预备干员就是了。
灰烬 在PRTS搜索
救治......所以这里才准备了医疗物资?
灰烬 在PRTS搜索
但是这些武器是做什么的?
奥克芬 在PRTS搜索
啊,这个嘛......
奥克芬 在PRTS搜索
虽然罗德岛的本业是制药,但是安全屋其实并不提供医疗救助。
奥克芬 在PRTS搜索
安全屋主要负责为外勤战斗人员提供物资补给,备用武器什么的。
avg_ac17_3
霜华 在PRTS搜索
嗯......
霜华 在PRTS搜索
等等?这是什么?
闪击 在PRTS搜索
这是榴弹发射器?
灰烬 在PRTS搜索
榴弹?
灰烬 在PRTS搜索
给我看看。
闪击 在PRTS搜索
好家伙,这个是地雷?
闪击 在PRTS搜索
种类还挺多啊。
灰烬 在PRTS搜索
......我一开始还以为这里的人都不使用热兵器。
灰烬 在PRTS搜索
这个榴弹发射器的结构有点奇怪。
闪击 在PRTS搜索
没有发射药的榴弹,难道要靠压缩气体打出去?
灰烬 在PRTS搜索
你看这个,还有用液压弹簧的型号。
奥克芬 在PRTS搜索
小心!那箱子里面是源石爆炸物,很危险!
灰烬 在PRTS搜索
奥克芬先生,这里有枪械弹药吗?
奥克芬 在PRTS搜索
枪械......你是说铳器?啊,你在问蚀刻弹药?
奥克芬 在PRTS搜索
那种昂贵的东西,安全屋一般不会准备,罗德岛的战斗人员里很少有人用铳。
灰烬 在PRTS搜索
这些爆炸物,我们能用吗?
奥克芬 在PRTS搜索
......唉......
奥克芬 在PRTS搜索
你们得小心点,源石爆炸物都很危险。
奥克芬 在PRTS搜索
放在以往,这些东西只有专职战斗的干员才能调用。
奥克芬 在PRTS搜索
不过你们看起来都是个中好手,我也不好说什么。
灰烬 在PRTS搜索
非常感谢。
闪击 在PRTS搜索
这些呢?这些稀奇古怪的零件是什么?
奥克芬 在PRTS搜索
那些是施术单元备用装置,小心别弄坏了。
灰烬 在PRTS搜索
施术单元......
闪击 在PRTS搜索
应该是那个叫“源石技艺”的东西吧。
灰烬 在PRTS搜索
源石技艺,就是那些丢火球的技术?
奥克芬 在PRTS搜索
这个讲起来就复杂了,我也不是术师。
奥克芬 在PRTS搜索
而且源石技艺的种类五花八门,术师们擅长的方向都不一样。
灰烬 在PRTS搜索
那刚才提到的工程术师也是其中一种?
奥克芬 在PRTS搜索
怎么?你们以前没接触过源石技艺?
霜华 在PRTS搜索
这个嘛......我们见识得比较少。
奥克芬 在PRTS搜索
这怎么可能呢?你们都拿着铳,你们不是术师吗?
奥克芬 在PRTS搜索
不会使用源石技艺的铳械使用者?嘿,这可稀奇了。
米亚罗 在PRTS搜索
啊,奥克芬先生,你的脚还没有好,不建议你下地走路。
奥克芬 在PRTS搜索
没事没事,有拐杖,勉强能走两步。
灰烬 在PRTS搜索
医生,下面的病人们怎么样了?
米亚罗 在PRTS搜索
大部分人的伤势都稳定下来了,多亏这里的医疗设备。
灰烬 在PRTS搜索
你的脸色很不好,没问题吧?
米亚罗 在PRTS搜索
只是一晚上没睡,没有关系。
灰烬 在PRTS搜索
你需要多休息,如果我们中唯一的医生累倒了,就本末倒置了。
米亚罗 在PRTS搜索
放心吧,我会注意的。
闪击 在PRTS搜索
说起来源石技艺。
闪击 在PRTS搜索
有没有那种,念一段咒语,然后一阵闪光之后病就好了的法术?
米亚罗 在PRTS搜索
噗......
米亚罗 在PRTS搜索
你在说什么啊,哈哈哈......
闪击 在PRTS搜索
没有吗?那喝下去就能愈合伤口的治疗药水呢?也没有?
奥克芬 在PRTS搜索
那种东西只有科幻小说里才有。
米亚罗 在PRTS搜索
能够治愈伤痛的源石技艺确实存在,不过这一类源石技艺都是极难掌握的类型。
米亚罗 在PRTS搜索
想要掌握这种源石技艺,施术者首先需要掌握全面的医学知识,了解不同种族的身体结构等等......
米亚罗 在PRTS搜索
不过,大部分医疗源石技艺的使用者也只能做到止血或是加速伤口愈合。
米亚罗 在PRTS搜索
这类源石技艺在手术台上非常重要,但在我的经验里,它们不能替代真正的医治。
奥克芬 在PRTS搜索
医生,你会使用源石技艺吗?
米亚罗 在PRTS搜索
略懂一点......虽然没什么大用。
闪击 在PRTS搜索
这也太现实了......唉。
闪击 在PRTS搜索
有魔法的世界也这么不方便。
闪击 在PRTS搜索
稍等,你刚才说了科幻小说?
闪击 在PRTS搜索
我还真有点好奇你们世界的科幻小说是什么样的。
闪击 在PRTS搜索
在大一点的城市能找到书店吗?历史书籍呢?卖得贵吗?
闪击 在PRTS搜索
我确实越来越感兴趣了。
奥克芬 在PRTS搜索
你们几个还真是奇怪。
奥克芬 在PRTS搜索
你们是从哪儿来的?哥伦比亚?维多利亚?
奥克芬 在PRTS搜索
你们说话的口音听起来像是好几十年前的维多利亚人......
闪击 在PRTS搜索
这个......我还真不知道怎么回答你。
米亚罗 在PRTS搜索
科恩小姐他们来自一个很遥远的地方,那里甚至连矿石病都没有。
奥克芬 在PRTS搜索
什么??
灰烬 在PRTS搜索
......是这样。
奥克芬 在PRTS搜索
没有矿石病的国度,真的假的?
奥克芬 在PRTS搜索
没有矿石病,没有感染者,那岂不是也没有对感染者的歧视,大地上所有人都是平等的,多少仇恨打一开始就不存在?
奥克芬 在PRTS搜索
我的妈啊,那得是什么样的好地方?
闪击 在PRTS搜索
......
霜华 在PRTS搜索
......
灰烬 在PRTS搜索
唉......
奥克芬 在PRTS搜索
......好吧,看你们表情也知道了,就当我没问吧......
灰烬 在PRTS搜索
霜华 在PRTS搜索
敌袭!
bg_safehouseoutdoorD
灰烬 在PRTS搜索
报告情况!
战车 在PRTS搜索
这只是第一波,他们围上来了。
战车 在PRTS搜索
之前只是试探性的进攻。
霜华 在PRTS搜索
更多人正在靠近!
灰烬 在PRTS搜索
陷阱呢?
霜华 在PRTS搜索
没有问题!
灰烬 在PRTS搜索
注意补充一下爆炸物。
灰烬 在PRTS搜索
闪击,注意左翼,不要让他们绕过来。
闪击 在PRTS搜索
明白。
灰烬 在PRTS搜索
Lord,节约弹药!
战车 在PRTS搜索
没事,让他们来。
灰烬 在PRTS搜索
眼观四路,谨防偷袭!
灰烬 在PRTS搜索
让我看看他们有什么本事。
战车 在PRTS搜索
他们来了!
灰烬 在PRTS搜索
先别开枪......等他们再靠近一点。
霜华 在PRTS搜索
九点钟方向!
霜华 在PRTS搜索
Lord,正前方,敌人又站起来了!
灰烬 在PRTS搜索
敌人倒下!
灰烬 在PRTS搜索
这些长角的大个子不好对付,瞄准头!
霜华 在PRTS搜索
灰烬!看那边!
灰烬 在PRTS搜索
?!
灰烬 在PRTS搜索
那是什么!
灰烬 在PRTS搜索
Lord!小心!
战车 在PRTS搜索
*俄语粗口*!
灰烬 在PRTS搜索
亚历山大!!
战车 在PRTS搜索
我没事!
战车 在PRTS搜索
先别管我!坚守防线!
灰烬 在PRTS搜索
这是什么鬼东西......
灰烬 在PRTS搜索
注意那些畸形的人形生物!不要躲在轻掩体后面!!
bg_deserttownD
巡林者 在PRTS搜索
专业的阵地构建,这四个人可不是等闲之辈。
巡林者 在PRTS搜索
铳器的声音......不......这种激烈的爆响,是速射型号的大型铳器。
......他们被包围了。
袭击者和攻击大宅的佣兵是同一拨人,不会错。
雷蛇 在PRTS搜索
......这些怪物,让我想起在龙门的经历。
芙兰卡 在PRTS搜索
“宿主”和“牧群”。
芙兰卡 在PRTS搜索
但是不太一样。
巡林者 在PRTS搜索
手持大型铳器的佣兵和驱使神秘怪物战斗的佣兵......
巡林者 在PRTS搜索
局势在变化,平衡马上就要被打破。
......怎么办?
巡林者 在PRTS搜索
毋需犹豫,准备作战。
巡林者 在PRTS搜索
操纵这种怪物作战的人绝非善类,不需要对他们手下留情。
......明白。