尖刺的滋味
幕间

bg_bar_1
多索雷斯 赌场
疑惑的客人 在PRTS搜索
喂,你们都凑在那里看什么?
兴奋的客人 在PRTS搜索
你还不过来看!这家店的老板亲自上桌和别人赌牌,快来快来,赌局的胜负马上就见分晓了!
疑惑的客人 在PRTS搜索
这么兴奋干什么?对面坐的是哪个不长眼的家伙,是没听过老板在赌桌上的大名吗?
兴奋的客人 在PRTS搜索
哈哈哈,你过来就知道了!
兴奋的客人 在PRTS搜索
就是那家伙。
疑惑的客人 在PRTS搜索
什么?!这家伙居然回来了,他居然还敢回来。
兴奋的客人 在PRTS搜索
嗨,既然他敢光明正大地坐在这里,说明在市长眼里,他做的那些事嘛,早就一笔勾销了。
荷官 在PRTS搜索
河牌圈,有人要继续加注吗?
龙舌兰 在PRTS搜索
谢谢,我要跟进。
赌场老板 在PRTS搜索
你确定吗?
龙舌兰 在PRTS搜索
哈哈,这有什么不能确定的?
赌场老板 在PRTS搜索
为了那家伙,你决定搭上你自己吗,小子?
赌场老板 在PRTS搜索
你就算保下那家伙的一只手又能改变什么呢?你看他那样子,游荡在路上,双目无神,可是当他走进赌场,啧——两眼放光。
龙舌兰 在PRTS搜索
哎呀,这里可是多索雷斯,这里到处是这样的人。
赌场老板 在PRTS搜索
那怎么不见你去坐别的赌桌呢?
龙舌兰 在PRTS搜索
唉......那家伙只有一只手了,砍掉之后日子可就难过了。
赌场老板 在PRTS搜索
谁知道他另一只手是怎么没的,按照他那个德行,说不定就是在哪张赌桌上输掉的。
龙舌兰 在PRTS搜索
其实......他的另一只手是打仗时失去的。
赌场老板 在PRTS搜索
什么?
龙舌兰 在PRTS搜索
他从前在我父亲手下当兵,从我还小的时候,我就认识他了。
赌场老板 在PRTS搜索
茉莉,再给我上一杯。
赌场老板 在PRTS搜索
弃局吧,你不可能赢过我手里的牌。
龙舌兰 在PRTS搜索
不好意思啦,老板。
龙舌兰 在PRTS搜索
(摊牌)
兴奋的客人 在PRTS搜索
呃......这还真是厉害。
疑惑的客人 在PRTS搜索
同花......大顺,呵呵,天啊,这小子可真幸运。
赌场老板 在PRTS搜索
(茉莉,这小子是不是......?)
荷官 在PRTS搜索
(老板,我确实没看到他有什么动作,需要我叫人来吗?)
赌场老板 在PRTS搜索
(......不,算了。)
赌场老板 在PRTS搜索
(我听说桑切斯女士对他有些安排......真是这样的话,就当卖这小子个人情吧。)
赌场老板 在PRTS搜索
你确定非要保住那家伙的手吗?为此你需要放弃桌子上的所有筹码,这可是好大一笔钱。
龙舌兰 在PRTS搜索
哈哈哈,老板,如果有人向你提出用这么多钱换一只手,那么这张桌上你是最不应该犹豫不决的人。
赌场老板 在PRTS搜索
茉莉,给那个家伙松绑吧,让他们一起离开。
荷官 在PRTS搜索
好。
赌场老板 在PRTS搜索
你可以检查检查那家伙的每根手指,这么昂贵,可不能出纰漏。
龙舌兰 在PRTS搜索
哈哈,我怎么会不相信您呢,您的好信誉这条街都有目共睹。
龙舌兰 在PRTS搜索
至于这位先生......您看起很久都没有好好休息过了。回家吧,好好洗个澡,睡一觉。
落魄的赌徒 在PRTS搜索
埃内斯托,我......
龙舌兰 在PRTS搜索
抱歉,老板,我还有急事,就先告辞了。
bg_20_G02
落魄的赌徒 在PRTS搜索
埃内斯托!埃内斯托!等等!
龙舌兰 在PRTS搜索
嗯?
落魄的赌徒 在PRTS搜索
我一直在喊你,但你没有回头,所以我追出来了。
龙舌兰 在PRTS搜索
这位先生,您找我还有事情吗?
落魄的赌徒 在PRTS搜索
我不知道你还记不记得我,我们见过,那时你还小,不到我的膝盖,还有你妈妈,她那时也在,就那么倚在门框上。
龙舌兰 在PRTS搜索
......记得,我都记得,何塞先生。
龙舌兰 在PRTS搜索
那时我和妈妈手里就剩下一点钱,要不是您穿过一整片战区将物资送到家里,那个冬天我和她肯定会很难熬。
落魄的赌徒 在PRTS搜索
我也只是奉潘乔先生的命令而已,不值得你记挂那么久的,埃内斯托。
龙舌兰 在PRTS搜索
我参军后本想找到您答谢一番,但是父亲告诉我您已经负伤离开了。
落魄的赌徒 在PRTS搜索
是啊,丢了一只手,战场上已经没有我的位置了。
落魄的赌徒 在PRTS搜索
你这次回来是为了探视......呃、不,看望潘乔先生吗?
龙舌兰 在PRTS搜索
嗯,我们约在中午会面。
落魄的赌徒 在PRTS搜索
那我先回去了,你赶紧去吧,别耽误了。
落魄的赌徒 在PRTS搜索
唉......好多过去的事情我本以为自己都记不得了。可一看到你,感觉那些日子重新又变得清晰了。
龙舌兰 在PRTS搜索
我也以为自己忘得差不多了......
龙舌兰 在PRTS搜索
何塞先生......停手吧,别再赌了。
落魄的赌徒 在PRTS搜索
哈哈,你误会了,我回家,回自己家。你好不容易帮我脱身,我怎么好意思再去。
龙舌兰 在PRTS搜索
如果,我是说如果您需要的话,可以来这里找我,虽然能提供的工作挣得不多,但是足够重新生活了。
落魄的赌徒 在PRTS搜索
好......
落魄的赌徒 在PRTS搜索
谢谢你,埃内斯托。
bg_cellroomA
多索雷斯 监狱
潘乔 在PRTS搜索
你来晚了,我足足等了你一个钟头。
龙舌兰 在PRTS搜索
不好意思啊,老爹,我路上遇上了些事,就耽搁了。
潘乔 在PRTS搜索
你在为你的拖沓找借口吗,埃内斯托?
龙舌兰 在PRTS搜索
我的错误,很抱歉,父亲。
潘乔 在PRTS搜索
哼,看来在那个罗德岛待了一年后,你嘴里的漂亮话变少了。
龙舌兰 在PRTS搜索
罗德岛上需要逢迎的人不多,讲话不必再像以前一样八面玲珑了。
潘乔 在PRTS搜索
是吗?这些你在信里从没说过。
龙舌兰 在PRTS搜索
都是些不足挂齿的小事,没有专门提一嘴的必要。
潘乔 在PRTS搜索
你那一张小纸片确实说不了多少事。
龙舌兰 在PRTS搜索
唉,其实有很多事我也想告诉你。
龙舌兰 在PRTS搜索
但罗德岛上的事务远比我想的繁杂,很难抽空坐下来好好去写一封信,只能挑些重要的事言简意赅地讲讲。
龙舌兰 在PRTS搜索
老爹你知道吗?罗德岛上也有很多来自玻利瓦尔的干员,有一位杜宾小姐,她和你一样也是军人出身。
龙舌兰 在PRTS搜索
我还在上面经营着一家武器店,那里有很多懂行的人,和他们做生意总是很愉快。
龙舌兰 在PRTS搜索
还有博士和凯尔希女士——
潘乔 在PRTS搜索
够了,埃内斯托!你离开前我嘱咐过你什么?
龙舌兰 在PRTS搜索
老爹你放心啦,我有照顾好拉菲艾拉。她很健康,在那里的日子过得也很舒心。
潘乔 在PRTS搜索
这点东西你已经在你那张小纸片上翻来覆去地讲过好几遍了。
龙舌兰 在PRTS搜索
她......已经是个成年人了,老爹,有些事情我不方便过问。
潘乔 在PRTS搜索
埃内斯托,够了,我当时说的不只这些!
龙舌兰 在PRTS搜索
哦......是那句话。
龙舌兰 在PRTS搜索
原来......老爹你指的是那句话啊。
潘乔 在PRTS搜索
我提醒过你,早早想清楚自己未来要做的事情。
潘乔 在PRTS搜索
不要光顾着眼皮底下的日子,不要把自己的才能浪费在追求安乐的生活上,做个有远大抱负的人。
龙舌兰 在PRTS搜索
我肯定会留在玻利瓦尔的,只是现在还不是时候。
潘乔 在PRTS搜索
那你要等到什么时候!等到你满头白发,等到玻利瓦尔彻底粉碎吗?!
龙舌兰 在PRTS搜索
老爹,我、我还有些疑惑没有想清楚,关于自己,关于玻利瓦尔,都没有想清楚。
潘乔 在PRTS搜索
是我低估了坎黛拉那个女人给你造成的影响,没想到就算你离开这里不再接触她,脑子里还是时时刻刻装着她那一套。
龙舌兰 在PRTS搜索
虽然老爹你不认同坎黛拉女士的行事作风,但我却始终无法否认,她也有她的道理。
潘乔 在PRTS搜索
你这个优柔寡断的性子真是随了你母亲,早知道我就应该不顾你母亲的请求把你带在身边养大,这样一来你至少能做个坚毅果决的士兵。
龙舌兰 在PRTS搜索
老爹,妈妈不曾做错什么,她能在那样的环境抚养我长大实属不易,付出的艰辛、耗费的心力远超常人想象,她没道理受老爹你的指摘。
潘乔 在PRTS搜索
抱歉,埃内斯托。
龙舌兰 在PRTS搜索
......老爹,你知道来时的路上我遇上谁了吗?
潘乔 在PRTS搜索
谁?
龙舌兰 在PRTS搜索
何塞先生,他在你手下做了三年的传令官。
潘乔 在PRTS搜索
是他啊。
龙舌兰 在PRTS搜索
他曾多次奉你的命令为妈妈和我带回物资,你还记得吗?
潘乔 在PRTS搜索
嗯。
龙舌兰 在PRTS搜索
他告诉我,他还记得妈妈,不是照片上的她,不是冷冰冰的她,她在他的记忆里仍然鲜活真切。
龙舌兰 在PRTS搜索
我以为只有我还记得那样的她......
潘乔 在PRTS搜索
你难道认为我心里从没有惦念着她吗,埃内斯托?
龙舌兰 在PRTS搜索
妈妈去世前曾告诉我,她初见你时,胸口别着一朵花,正是那朵花,吸引你从人群中走向了她。
龙舌兰 在PRTS搜索
老爹,你能想起那是什么花吗?
潘乔 在PRTS搜索
我......
潘乔 在PRTS搜索
想不起来了。
龙舌兰 在PRTS搜索
呼——
龙舌兰 在PRTS搜索
真是遗憾,我原本希望你能告诉我的。
bg_20_G02
市长保镖 在PRTS搜索
埃内斯托先生,请留步。
龙舌兰 在PRTS搜索
哈,好久不见了,布克先生。
市长保镖 在PRTS搜索
坎黛拉女士听闻您近日回到多索雷斯,希望和您见一面。
龙舌兰 在PRTS搜索
麻烦问下,坎黛拉女士为什么找我?
市长保镖 在PRTS搜索
请您先上车,到了地方坎黛拉女士会自己告知您的。
龙舌兰 在PRTS搜索
好......正好我也想去拜访坎黛拉女士,就劳烦您了,布克先生。
bg_20_G09
龙舌兰 在PRTS搜索
这是......婚礼现场?坎黛拉女士在这里吗?
市长保镖 在PRTS搜索
请跟我来,坎黛拉女士就在最前面那张桌子。
坎黛拉 在PRTS搜索
(用叉子敲击玻璃杯)
坎黛拉 在PRTS搜索
指挥先生,可否请您暂停这段美妙的旋律,我有几句话想向这对新人说。
坎黛拉 在PRTS搜索
在我这短短的半生中,婚姻始终是个遥远的词汇。我曾深深爱过,但爱却从不能给我胆量去缔结这样一份特殊的契约。
坎黛拉 在PRTS搜索
一个人要鼓起怎样的勇气,才能把自己的手交付给另外一个与自己毫无血缘关系的人,连同他的财产、身体、情感、命运也一同交付。
坎黛拉 在PRTS搜索
在婚礼前,我曾问过威尔先生,我们的新郎,我问他是否知道自己所做之事充满风险,犹如赤身裸体在荒野行走。
坎黛拉 在PRTS搜索
但是威尔先生告诉我,他愿意为了见一朵花而穿越整片风暴。
坎黛拉 在PRTS搜索
(举杯)那便去吧,威尔先生,勇敢走进那片迅起的狂风,去日夜不休地讨她快活吧!
坎黛拉 在PRTS搜索
敬不止的岁月,敬不绝的爱意!
众人 在PRTS搜索
敬岁月,敬爱意!
龙舌兰 在PRTS搜索
(抿紧嘴唇)
市长保镖 在PRTS搜索
(坎黛拉女士,他来了。)
坎黛拉 在PRTS搜索
埃内斯托,好久不见了。
龙舌兰 在PRTS搜索
......坎黛拉女士,许久不见,您的身体还好吗?
宾客A 在PRTS搜索
他怎么会出现在这里......这可是坎黛拉女士主持的婚宴,他好大的胆子。
宾客B 在PRTS搜索
嘘......小声点,他可是坎黛拉女士请来的,典礼前她就说了,会带一位特殊的客人前来。
坎黛拉 在PRTS搜索
诸位,想必大家都不陌生,这位是埃内斯托·萨拉斯,我最得力的职员之一,曾在国际贸易管理部就任。
宾客B 在PRTS搜索
欢迎回到多索雷斯,埃内斯托先生。
龙舌兰 在PRTS搜索
谢谢您的欢迎,先生。
坎黛拉 在PRTS搜索
你的长假过得怎么样,埃内斯托?
龙舌兰 在PRTS搜索
劳您挂心了,坎黛拉女士。虽然遇到了很多意外,但总体还好。
坎黛拉 在PRTS搜索
介意讲给我听听吗?
坎黛拉 在PRTS搜索
......你的眼睛似乎有些泛红,不要紧吗?
龙舌兰 在PRTS搜索
我离开太久,忘记了这片沙滩上的风总是吹得很急。
坎黛拉 在PRTS搜索
是吗,我倒是觉得今天晚上的风徐徐吹来,很惬意呢。
龙舌兰 在PRTS搜索
您......又把这艘船重新捞起来了吗?
坎黛拉 在PRTS搜索
嗯,今年年末我打算再装饰一遍,继续投入使用。
龙舌兰 在PRTS搜索
经历过那些混乱和爆炸,最后沉入水底,它还能接着再服役吗?
坎黛拉 在PRTS搜索
它曾经的优秀表现让我无从挑剔,到现在,我依然期待见到它的未来,且我依然相信,它在未来,大有可为。
龙舌兰 在PRTS搜索
可我记得,您不是个恋旧的人。
坎黛拉 在PRTS搜索
东西旧不旧从不在我考量的范围,我只在乎,用得久不久。
坎黛拉 在PRTS搜索
再说,好东西不怕久存,就像桌上这瓶朗姆酒,产自我的私人酒庄,陈酿七年,是当年最好的一批。
坎黛拉 在PRTS搜索
这七年在黑暗中静置的时光,只会让它更加醇香。
坎黛拉 在PRTS搜索
你不想来一杯尝尝吗?
龙舌兰 在PRTS搜索
哈哈,谢谢您,坎黛拉女士,半杯就好,在外面太久,我的酒量不像以前那样好了。
坎黛拉 在PRTS搜索
也好。布克先生,为我们的客人倒半杯吧。
龙舌兰 在PRTS搜索
不用了,我自己来就好。
坎黛拉 在PRTS搜索
(眉毛一挑)你已经不习惯这样了吗?
龙舌兰 在PRTS搜索
......麻烦你了,布克先生。
市长保镖 在PRTS搜索
请用。
龙舌兰 在PRTS搜索
谢谢,那坎黛拉女士,我就不客气了。
龙舌兰 在PRTS搜索
(端起酒杯抿了一口)
坎黛拉 在PRTS搜索
怎么样?
龙舌兰 在PRTS搜索
咳咳,口感醇厚,风味十足,不愧是您一贯的好品味。
坎黛拉 在PRTS搜索
你喜欢吗?
龙舌兰 在PRTS搜索
哈哈,这是您的收藏,我怎么好有这样的心思呢?
坎黛拉 在PRTS搜索
你去见过你父亲了,埃内斯托。怎么样,他还好吗?
龙舌兰 在PRTS搜索
嗯,家父身体还算硬朗,谢谢您一直以来对他的关照,我会永远记在心里。
坎黛拉 在PRTS搜索
唉,那个老顽固,想必就算身陷囹圄也要和你说上几句我的不是吧。
龙舌兰 在PRTS搜索
哪里哪里,家父反倒是一直在数落我的不是,抱怨我这个儿子胸无大志,一点也不像他。
坎黛拉 在PRTS搜索
唉,他真的是老糊涂了,连自己的儿子也识不清。
龙舌兰 在PRTS搜索
哈哈哈......坎黛拉女士您说笑了,父亲哪有不了解孩子的。
坎黛拉 在PRTS搜索
你并非没有抱负,相反,你心里能装下的,远不止一座多索雷斯。
龙舌兰 在PRTS搜索
坎黛拉女士......您的话我有些不明白。
坎黛拉 在PRTS搜索
多索雷斯不会永远是我的城市,我在衰老,但它的荣光却日渐辉煌,周围垂涎它的人也越来越多,我需要一个人。
坎黛拉 在PRTS搜索
一个在群兽环伺的环境中能协助我保卫它的人,一个在我离开后依然能让它走向远方的人。
坎黛拉 在PRTS搜索
如何,你想再来一杯吗?
龙舌兰 在PRTS搜索
(摩挲着手里的杯子)
坎黛拉 在PRTS搜索
这瓶酒你带回去慢慢品尝吧,或许最终你会喜欢上它的味道。
伴娘A 在PRTS搜索
扔到我这里来,扔给我!
伴郎B 在PRTS搜索
哎哎,给我给我。
伴娘B 在PRTS搜索
啊,这是丢去哪里了?
伴郎A 在PRTS搜索
好家伙,这可丢得够远的。
龙舌兰 在PRTS搜索
这是什么?!
坎黛拉 在PRTS搜索
哈哈哈哈哈哈哈哈!看来我要等你的好消息了。
龙舌兰 在PRTS搜索
这......实在是太尴尬了,我这就还给新娘,让她重新再抛一次吧。
坎黛拉 在PRTS搜索
留着吧,就当是个好兆头,多索雷斯可有不少好姑娘。
坎黛拉 在PRTS搜索
看天色已经暗了,你要是不方便回去的话,就在附近的酒店住一个晚上吧。我知会过他们了,给你留了一个房间。
龙舌兰 在PRTS搜索
......谢谢,坎黛拉女士,给您添麻烦了。
坎黛拉 在PRTS搜索
我还有其他事,就先离开了。
龙舌兰 在PRTS搜索
嗯?您还有事情要说吗?
坎黛拉 在PRTS搜索
埃内斯托,或许你彻底远离玻利瓦尔反而会活得更自在,你有想过吗?
龙舌兰 在PRTS搜索
(摇头)
坎黛拉 在PRTS搜索
为何?
龙舌兰 在PRTS搜索
因为它的尖刺是我唯一的喜乐。
坎黛拉 在PRTS搜索
那便去吧,埃内斯托先生,勇敢走进那片迅起的狂风,去日夜不休地讨它快活吧!
bg_20_G02
龙舌兰 在PRTS搜索
呃,头好疼啊......好久没喝过这么烈的酒了......
龙舌兰 在PRTS搜索
真是的......我怎么出门还把花束带出来了,算了......一会儿找个垃圾桶扔了吧。
龙舌兰 在PRTS搜索
前面怎么围了这么多人?先生,不好意思,麻烦让我过去好吗?
龙舌兰 在PRTS搜索
......这不是昨天那家赌场吗?
赌场客人 在PRTS搜索
小伙子,你等会儿再过去吧,赌场里刚刚死人了。
龙舌兰 在PRTS搜索
死人?
赌场客人 在PRTS搜索
有个倒霉蛋刚刚赢了一笔大的,没受住刺激,当场就不行了。
龙舌兰 在PRTS搜索
呵,这还......真是造化弄人。
从赌场金碧辉煌的大门中,一副担架被人送出,埃内斯托隐约可以看出白布下的人形,他拧紧眉头,正打算快步离开。
忽然,一阵风轻轻掀起布的边角,从底下,露出了一只残缺的胳膊。
龙舌兰 在PRTS搜索
......
龙舌兰 在PRTS搜索
(攥紧拳头)
龙舌兰 在PRTS搜索
您好,麻烦等下好吗?
赌场员工 在PRTS搜索
小子,有什么话一会儿再说,没看到这边在抬死人吗?
龙舌兰 在PRTS搜索
就给我一点时间,一点就够。
赌场员工 在PRTS搜索
你干什么......哈哈,花,你在他胸口别一朵花做什么?怎么,你认识这个家伙?
龙舌兰 在PRTS搜索
嗯。
赌场员工 在PRTS搜索
那他谁啊?
龙舌兰 在PRTS搜索
没什么特别的,就是一个普通的玻利瓦尔人。